問い合わせ先
重庆大学国际学院招生办公室
电话:86-23-65111001
邮箱:admissions@cqu.edu.cn
国际学院留学生管理办公室
电话:0086-23-65102964
       0086-23-65111066
邮箱:iso@cqu.edu.cn
     登録    | |
站内搜索:
メニュー
  • FirstPage
  • ホームページ
  • 留学申請
    • 概要
      • 重慶市案内
      • 重慶大学案内
      • 重慶大学国際学院案内
      • 学年と学期について
      • 採用進度管理
      • 授業料について
      • その他の費用について
    • 学位取得案内
      • 学士
      • 修士号
      • 博士号
    • 研修プログラム案内
      • 中国語研修プログラム
      • 学部履修プログラム
      • 単位転換プログラム
    • 短期訪問プログラム
    • 奨学金制度の案内
      • 中国政府奨学金
      • 孔子学院奨学金
      • 重慶市長奨学金
      • 重慶大学学長奨学金
      • その他の奨学金
    • 学部案内
    • オンライン申請
    • 採用進度管理
      • 私費外国人留学生
      • 奨学金留学生
    • 問い合わせ先
      • 留学生入試課連絡先
  • 入学ガイド
    • 学長からの挨拶
    • 来中前の準備
      • 来中ビザ申請
      • 学制寮・アパートについて
      • 銀行振り込みについて
      • 必要な書類について
      • 荷物関連
    • 重慶到着後
      • 空港から大学までの道のり
      • 寮登録
      • 銀行アカウント登録
      • 医療・保険
      • 学籍登録
      • 授業料振り込みについて
      • 健康検査の検証について
    • 大学到着後
      • 入学案内
      • 留学生イベントカレンダー
    • 生活インフォメーション
      • 重慶での生活について
      • 学園生活の案内
      • 重慶大学キャンパスマップ
      • 重慶市メトロマップ
    • 問い合わせ先
      • 留学生管理オフィス連絡先
  • 在学案内
    • 学期カレンダー
    • 学業指導
      • 授業料及び相関規定
      • 研修学者及び研修生
      • 学士履修生
      • 各学部留学生チューター連絡先
    • 生活案内
      • 食堂の案内
      • カウンセリングセンター
      • サークル及び課外活動について
      • 重慶市市内交通案内
      • 休日、きっぷ及び旅行関連
      • 銀行サービス
      • インターネットサービス
      • 郵便及び通信サービス
      • 宿泊施設及び生活施設について
      • セフティー管理
      • 図書館利用について
      • 医療及び保険サービス相関
    • ビザ手続き関連
      • 入国管理規定
      • 不法居留の処罰について
      • ビザ及び居留証の取消について
      • パスポートの紛失及び再発行について
      • 寮入居相関情報
      • ビザ、居留証の発行について
      • ビザ、居留証の案内
    • 実習・就職インフォメーション
  • 卒業相関
    • 離学手続き
      • 学士研修生
      • 研修生
    • 成績表及び関連証明書の手続き
  • 卒業生
    • 卒業生地図
    • 卒業生インフォメーション
    • 卒業生のその後
    • 同窓アルバム
    • 優秀卒業生
    • 問い合わせ先
      • 留学生管理オフィス連絡先
  • 資料ダウンロード案内
    • 申請類
    • 奨学金類
    • 冊子・パンフレット
    • その他
  • 大学案内
    • 大学紹介
    • 問い合わせ先
    • キャンパス案内
  • 関連リンク
    • 国家留学基金管理委员会
    • 孔子学院总部、国家汉办
    • 汉语考试
    • 留学重庆
    • 重庆旅游
    • 重庆公安出入境网上服务大厅
    • 重庆公交出行网
トップページ > 入学ガイド > 生活インフォメーション > 重慶での生活について > 中国人の生活及び習俗について
  • 学長からの挨拶
  • 来中前の準備
    • 来中ビザ申請
    • 学制寮・アパートについて
    • 銀行振り込みについて
    • 必要な書類について
    • 荷物関連
  • 重慶到着後
    • 空港から大学までの道のり
    • 寮登録
    • 銀行アカウント登録
    • 医療・保険
    • 学籍登録
      • 研修生
      • 学士履修生
    • 授業料振り込みについて
    • 健康検査の検証について
  • 大学到着後
    • 入学案内
    • 留学生イベントカレンダー
  • 生活インフォメーション
    • 重慶での生活について
      • 重慶市について
      • 中国人の生活及び習俗について
      • 重慶市内の交通について
      • 重慶市交通について
      • 中国での旅行について
      • 生活費について
    • 学園生活の案内
      • 重慶大学について
      • 学期設置
      • キャンパスカード使用について
      • 図書館利用について
      • 寮案内
      • ビザ及び居留証について
      • 医療・保険相関
      • 医療サービス
      • 生活設備及び支援について
      • 課外活動
      • 留学生会について
      • カウンセリングセンター
      • セフティー管理
    • 重慶大学キャンパスマップ
    • 重慶市メトロマップ
  • 問い合わせ先
    • 留学生管理オフィス連絡先

Chinese Culture and Customs

Traditional Festivals

Spring Festival is the first day of Chinese lunar New Year. It is the most important, most featured and grandest traditional festival, and it has a history of over 4,000 years. People eat dumplings, set off fireworks and pay visits to relatives and friends during the Spring Festival. Due to the difference between Chinese lunar year and the common calendar year, the date of the Spring Festival changes from year to year. It is usually in January or February.

Tomb Sweeping Day is one of the most important festival days. During this festival, people sweep tombs and offer sacrifices to their ancestors. Tomb Sweeping Day normally falls in early April. In this season spring returns and the world is full of vigor, therefore people also go out to enjoy the beautiful scenery on Tomb Sweeping day.

Dragon Boat Festival is on the fifth day of the fifth month of the Chinese lunar year (in late June of the calendar year), and it has a history of over 2000 years. People eat rice dumplings and hold dragon-boat racing on this day.

Mid-Autumn Festival is on the fifteenth day of the eighth month of the Chinese lunar year. It is the second most important traditional festival in China. People eat moon cakes and enjoy the beauty of the full moon during the Mid-Autumn Festival.

Offering Food and Gifts

Chinese people are not accustomed to opening gifts on the spot. Usually they will accept the gift and say “thank you” politely, but it does not mean that they do not appreciate your gift.

When eating together, people insist on the guest taking more food several times and then make sure that the guest has eaten their fill.

How to Address People

In Chinese schools, “laoshi (老师)” is a polite appellation. Professors and administrative officers are all addressed as “XX Laoshi”, for instance, “Li Laoshi” or “Sun Laoshi”. It is not polite to address people with their full name.

Paying for Meals

Chinese love to invite their friends to dine in restaurants. As a matter of fact, what people care about is not the delicious food but the fun of friends gathering together.

People take turns to pay for dinners. It is considered impolite to allow your friends to pay regularly without taking a turn yourself. Sometimes it happens in restaurants that people compete to pay the bill. They seem to be fighting, but it is not a real fight.

In China, splitting the bill is not popular, though it is growing in popularity among young people. If you invite Chinese friends to dinner, it is best to confirm with your friends beforehand whether it is your treat or you will split the bill.

   TOPに戻る

版权所有@重庆大学国际学院留学生管理办公室 地址:中国重庆市沙坪坝区沙正街174号重庆大学A区主教学楼322室

邮编:400044 Email:iso@cqu.edu.cn 电话:0086-23-65102964/0086-23-65111066 传真:0086-23-65111067

建议使用IE10及更高版本的浏览器,以获得最佳的性能体验!